親鸞聖人  正 信 偈     意訳    (7)    


 摂取心光常照護
 已能雖破無明闇
 貪愛瞋憎之雲霧
 常覆真実信心天

 譬如日光覆雲霧
 雲霧之下明無闇


意訳
 阿弥陀仏の慈悲に満ちた光明は、人々を救いとるために、常に絶えることなく照らし守ってくださっている。
 夜が明けて朝を迎えたように、阿弥陀仏の光明が私たちを照らしていることに気づいた時、心の底を覆っている闇のような根本煩悩が晴れて、信心が開かれ、念仏の道がはっきりしてくる。
 しかし、雲や霧が立ちのぼって空を覆い隠してしまうように、信心は開かれたとはいえ、むさぼり・執着・はらだち・にくしみの感情が絶えず起こって、信心を覆い隠してしまうのが、私たちの日常のありさまではないか。視野は曇り、道を失ってしまいそうになる。
 しかし、たとえば暁を迎えた大地は、たとえ雲や霧に覆われていても暗闇ではなく、よく見れば周辺の様子は見えるように、日常生活の迷いはなくならなくても、ひとたび明らかになった念仏の道は失われることはない。
書き下し文
 摂取の心光は常に照護したまう。
 すでによく無明の闇を破すといえども
 貪愛瞋憎の雲霧
 常に真実信心の天に覆えり。
 たとえば、日光の雲霧に覆わるれども
 雲霧の下、明らかにして闇きことなきがごとし。
語句
摂取心光=摂取は阿弥陀仏が私たちを救いとってくださること。
   心光は阿弥陀仏の慈悲の心が光明となって私たちに届くこと。
  光明=阿弥陀仏が私たちに常に働きかけてくださることを表す。
    阿弥陀仏の教え、働きかけに出会った時、心が明るくなり、念仏の眼(まなこ)が開かれる。
無明=根本煩悩といわれる。私たちの根源的な無智、心の底の闇。
貪・愛・瞋・憎=むさぼり・執着・はらだち・にくしみ