ESTATE★椰子の木の下で 〜バリ島ずっこけ物語〜
  ひょんなことから、突然バリ島へ移住してしまった日本人家族の日々の喜び、驚き、感動を綴ったエッセイです。
バリ島生活泣き笑い。これから行き着く先は・・・!?
バリ島
バリ島ずっこけ物語 コンテンツ
HOME
バリ島ずっこけ物語
ずっこけ男バイクでGO!
バリ島両替所案内
インドネシア語
リンク
格安国際電話
メール



インドネシアまで20円/分、ジャカルタなら11円/分の格安国際電話

リンク用バナー ご自由にお使い下さい。



インドネシア語、話せたらいいな。。。

Pelajaran ke 1

両替

 両替時はなるべく「NO COMMISSION」と表示してあるお店を利用されることをお勧めします。 それでも、実際には手数料(10%程度)を要求される場合もありますので注意が必要です。 両替金額のごまかしもありますので、必ずその場で、店員の目の前で、計算し直してください。 常に自分の電卓を携帯・使用することもトラブルを回避する手助けになるかもしれません。 また、相手がお金を揃えるまで自分のお金は渡さないように心がけることも大切です。

A:「両替をお願いしたいのですが…。両替手数料は必要ですか。」
Bisa saya tukar uang? Apakah ada komisinya?

B:「手数料は必要ありません。」
Tidak ada komisi.

A:「今の円-ルピアのレートはいくらですか。」
Ret Sekarang untuk satu Yen berapa Rupiah?

B:「58.3ルピア/1円です。」
Satu Yen Lima Puluh Delapan Koma Tiga.

A:「それでは、1万円両替お願いします。」
Kalau begitu Saya tukar Supuluh Ribu Yen.

B:「1万円ですね。」
Sepuluh Ribu Yen ya...

B:「全部で583000ルピアです。」
Semuanya menjadi Lima Ratus Delapan Puluh Tiga Ribu Rupiah.





[トラブル編]

「2万ルピア足りません。もう一度、計算し直して下さい。」
Uangnya kurang Dua Puluh Ribu Rupiah.
Tolong dihitung kembali.


「もっときれいなお金に換えて下さい。」
Tolong tukar uang yang bagus.

「さっき、手数料いらないって、言ったじゃない!」
Tadi bicara tidak ada komisinya.

「(両替するのは)やっぱりやめた!さっきの1万円返して!」
Kalau begitu saya tidak jadi tukar uang!
Tolong kembalikan uang saya Sepuluh Ribu Yen!







Pelajaran ke 1 【両替】
Pelajaran ke 2 【ワルンで食事】
Pelajaran ke 3 【タクシー1】
Pelajaran ke 4 【タクシー2】
Pelajaran ke 5 【ABC】
Pelajaran ke 6 【123】
Pelajaran ke 7 【123】
Pelajaran ke 8 【搭乗手続き】
Pelajaran ke 9 【挨拶】



格安国際電話
インドネシアまで20円/分、ジャカルタなら11円/分の格安国際電話

インドネシアまで20円/分
ジャカルタなら11円/分


Copyright© Estate All Rights Reserved.